青島天氣 | 百寶箱
八卦新聞 > 正文

范冰冰介意被稱日本瓷娃娃

來源:重慶商報(bào)-- 2012-05-21 16:32:37 字號(hào):TT

范冰冰一襲中國風(fēng)席卷戛納。

  結(jié)束了戛納電影節(jié)短短2天的行程,前晚(5月19日),范冰冰返回了國內(nèi)。雖然此次范爺在戛納亮相的時(shí)間不長,但一方面,她受到了各種禮遇,但另一方面,也遭遇到了不少毒舌評(píng)論。昨日,范冰冰接受了本報(bào)記者專訪,范爺也宣稱:“別的我無所謂,但國籍問題我很介意。”

  這次范冰冰在戛納并無電影作品亮相,她則解釋稱自己是作為某國際頂級(jí)品牌亞洲區(qū)代言人身份:“

這個(gè)品牌一直都是戛納的贊助商,加上今年正趕上這個(gè)品牌的15周年慶典,所以我去戛納呆了2天?!边@已經(jīng)是范爺?shù)谌稳リ┘{了,第一次去戛納,還是前年跟隨王小帥的《日照重慶》劇組,范爺笑言:“你們當(dāng)時(shí)看到我穿龍袍顯得非常鎮(zhèn)定,其實(shí)我內(nèi)心很緊張很緊張,我下車的時(shí)候手都在發(fā)抖。”

  之前有網(wǎng)友稱范冰冰在走紅毯時(shí)被主持人叫做“日本瓷娃娃”。但有細(xì)心網(wǎng)友對照視頻后發(fā)現(xiàn),主持人是用法語念的“chinoise fanbingbing(中國演員范冰冰)”,一時(shí)間范爺被黑的傳聞四起。范冰冰說起這個(gè)問題相當(dāng)嚴(yán)肅:“因?yàn)楝F(xiàn)在中國可能還沒有戛納電影節(jié)的同步直播,所以有些不實(shí)的消息出來后,就會(huì)很快被以訛傳訛。其實(shí)我這個(gè)人可以接受所有的批評(píng),比如那些時(shí)尚毒舌評(píng)論,怎么說我都能一笑而過。但我不能接受被捏造的事情,尤其是涉及到我的國籍,我覺得這很傷害我的情感?!?/p>

分享到:
-

-

相關(guān)閱讀青島新聞

我要評(píng)論 提取評(píng)論...

網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明青島新聞網(wǎng)同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。