公安部表示掃黃需尊重人權(quán) 警方掃黃逼迫站街女下跪賣淫場所電子眼左右監(jiān)控 ????新聞背景:公安部再次重申:不得歧視、辱罵、毆打,不得用游街示眾、公開曝光等侮辱人格尊嚴(yán)方式羞辱賣淫女。公安部治安管理局局長劉紹武:“以前叫賣淫女,現(xiàn)在可以叫失足婦女。特殊人群也需要尊重?!?/p> ????評論一:捍衛(wèi)權(quán)利比改名“失足婦女”更重要 ????眼下已是初冬,掃黃的聲勢依然如 ????更名就是尊重?賣淫女的稱謂有多么低賤?“失足婦女”就很中聽嗎? ????且說“賣淫”之名。查古漢語辭典,有“賣客”、“賣笑”,卻未找到“賣淫”;“賣淫女”更無蹤跡可覓,流行的稱謂是“娼”、“妓”、“花娘”、“校書”等?!百u淫”是一個(gè)現(xiàn)代性詞匯?!耙弊执_含道德貶義,但是換成“賣身”、“賣肉”,效果一樣糟糕。若襲用古稱,說“賣笑”,似乎雅致了些,卻令某些買客不知所謂。思來想去,在“賣”字之下,恐怕很難找出更合適的詞替換“淫”字以精確描述這一職業(yè)。 ????而且,“賣淫”之名所含有的道德貶義,十分契合意識形態(tài)建構(gòu)。政治典章與法權(quán)紛紛收納了“賣淫”。中文版的恩格斯《家庭、私有制和國家的起源》一書中刊有:“早在野蠻時(shí)代高級階段……出現(xiàn)了與強(qiáng)制女奴隸獻(xiàn)身于男性現(xiàn)象并存的自由婦女的職業(yè)賣淫?!薄缎谭ā放c《治安管理處罰法》的相關(guān)法文皆稱“賣淫”。前者對應(yīng)經(jīng)濟(jì)道德化,后者對應(yīng)法律道德化。 ????如今,終于意識到了“賣淫”一說的道德貶義過于濃烈,打算換一個(gè)冠冕堂皇的稱謂。然而,這不是亡羊補(bǔ)牢,而是頭疼醫(yī)腳。再說用來替換賣淫女的“失足婦女”?!笆ё恪彪y道不具貶義嗎?且所謂“婦”者,指已婚女子。即使將涵義擴(kuò)大化,婦女當(dāng)指18歲以上的女子。18歲以下稱少女,14歲以下稱幼女,7歲以下稱兒童。如果賣淫女不足18歲(西南某地不是出過身為小學(xué)生的雛妓嗎),還能叫“失足婦女”嗎?所以,這一輪替換,實(shí)為不妥。 ????這么說并非為“賣淫”之名辯護(hù)。我只是想指出,如嚴(yán)復(fù)所言,一名之立,旬月踟躇。詞語的生產(chǎn),如大浪淘沙,最終淘出的那一顆熠熠發(fā)光的沙礫,流行多年,自然有其合理性與正當(dāng)性。如果說它不雅,首先是因其所指物不雅。要改造,當(dāng)改造此物。是故,與其爭論用什么稱謂以替代賣淫女,還不如在打黑掃黃的同時(shí),依法捍衛(wèi)“失足婦女”的權(quán)利:不得歧視、辱罵、毆打;不得掛牌游街示眾;不得曝光她們備受摧殘的姓氏與容顏;更不得在派出所里對其凌辱、強(qiáng)暴。這后一面的工作能多做一分,賣淫女就多得了一分尊重,減輕了一分恥辱。這種尊重,乃是出于對人權(quán)的看護(hù)。(羽戈作者系青年學(xué)者) ????評論二:賣淫女變身失足婦女,道德的偏見仍在 ????對于小姐,在我們這個(gè)社會(huì),一般是人人喊打的。即便是某些專業(yè)嫖客,在公共場合提起這個(gè)群體也不免面露鄙夷之色,說出一些刻薄的話來。我本人對于這個(gè)群體,天生沒有惡感,以前還會(huì)生出同情,現(xiàn)在對她們的情感更多是基于平等人格上的尊重。 ????今年暑期,我在北京一家媒體實(shí)習(xí),蝸居在傳媒大學(xué)附近的地下室里,住處離工作地點(diǎn)很遠(yuǎn),乘地鐵也需一個(gè)小時(shí)左右。路上奔波苦,沒有親身體會(huì),不會(huì)知道,一個(gè)朋友便要我去他那兒住,他住的地方離我的實(shí)習(xí)單位較近,思量了一下,我便去他那兒住了幾天。 ????他哥和別人合伙開了一家物流公司,在海淀與豐臺交界的靛場附近租了幾個(gè)倉庫,朋友每天送貨、收賬,一天工作上午就能完成,其余時(shí)間就是玩兒。他們公司的人大都和我倆年齡相仿,而且大伙兒都住在公司宿舍,平時(shí)吃喝玩樂都在一起。 ????公司有個(gè)比我們大十來歲的人很幽默,他十分樂意與我們這群小兄弟玩兒,大伙也都和他開玩笑。他女朋友很漂亮,人也熱情,可能是把我當(dāng)客了,在吃飯的時(shí)候還經(jīng)常讓我。晚上的時(shí)候,我與朋友倆人聊天,朋友告訴我她是小姐??赡苁菑男】础豆呕笞小罚跐撘庾R里對妓女形成了刻板印象,雖然對這個(gè)群體不反感,還是吃了一驚。 ????這個(gè)社會(huì)對小姐歧視如此之深。 ????我不禁心里一陣悲涼,大家在這個(gè)殘酷的時(shí)代辛苦的討生活,各司其職,每個(gè)人都應(yīng)該是有尊嚴(yán)的,可她們卻要在人前強(qiáng)顏歡笑,人后被人指摘。今天看到公安部的官員說,以后要把賣淫女改稱失足婦女。我想問這個(gè)社會(huì)為什么不把賣淫罪改稱失足罪? ????昆明警方掃黃逼站街女下跪,東莞警方繩牽賣淫女游街…… ????我們看到一次次公安民警在掃黃行動(dòng)中羞辱賣淫女,而且是站在法律和道德的至高點(diǎn)上。沒有真正發(fā)自內(nèi)心的尊重,即使對賣淫女換個(gè)稱呼,她們的境遇還是得不到改善,人格還是得不到尊重。 ????如果不制定對賣淫女尊嚴(yán)保護(hù)的制度保護(hù),公安部的官員只是在官方宣傳的以人為本的時(shí)代里,標(biāo)榜自己對人的尊重。為了使公安部官員的發(fā)言做到實(shí)至名歸,筆者有幾個(gè)建議: ????首先,人大要盡快制定針對這個(gè)群體尊嚴(yán)和隱私權(quán)保護(hù)的法律,只有在法律上得到平視,她們的自身權(quán)利得到侵害的時(shí)候,才會(huì)有保障。不然還會(huì)出現(xiàn)被搶不敢報(bào)警,被游街而無可奈何的怪現(xiàn)象。 ????再者,公安部門內(nèi)部要制定對侵害賣淫女隱私和尊嚴(yán)的懲罰措施,讓民警在執(zhí)法的過程中有所忌憚,不能肆意侵犯她們的權(quán)益。 ????最后,就是需要社會(huì)的寬容,我們生活在這個(gè)日益價(jià)值多元的社會(huì)里,應(yīng)該尊重各種生活方式,即使是少數(shù)人。我們對賣淫女的不容,最主要還是停留在道德層面,破除了這個(gè)層面的偏見,才能讓她們在這個(gè)社會(huì)得到應(yīng)得的一絲溫情。歷史上,這個(gè)群體肇始于周襄王時(shí)代,齊國管仲設(shè)女閭,之后到唐代極盛,當(dāng)時(shí)妓女被稱為“伎”,這個(gè)“伎”古文里的意思就是“技人”,意思就是“藝人”。相對于歧視性的“妓”一詞,“人”字旁的唐代歌舞伎的地位之不低可以想象。唐代之后,在兩宋依然是合法的職業(yè)。我們從唐宋詩詞中可見一斑。 ????到了中國的人文主義精神被抹殺的明清,妓女才真正打上了“卑賤”的標(biāo)簽,封建禮教被神圣化。幾百年來的禮教傳統(tǒng),深深烙在這個(gè)民族的集體無意識里,戴震所說的“以理殺人”的悲劇層出不窮。我們需要到明以前的傳統(tǒng)里,回歸對這個(gè)群體的尊重。 ????總之,消除對這個(gè)群體的歧視不是換個(gè)稱呼就行了,需要社會(huì)的聯(lián)動(dòng)和法律制度的保障。 ????評論三、“賣淫女”改稱“失足婦女”,給力但不過癮 ????正在天涯微博溜達(dá),突然右下角彈出即時(shí)新聞,說是公安部治安管理局局長劉紹武在一次會(huì)議上指出:“以前叫賣淫女,現(xiàn)在可以叫失足婦女。特殊人群也需要尊重?!?/p> ????看到這個(gè)新聞,我想起前幾天和別人討論關(guān)于老年教育和老年問題的一個(gè)話題。據(jù)我所知,“老年癡呆癥”,由于“癡呆”一詞讓很多社會(huì)公眾反感,所以經(jīng)過官方正式組織的民主選擇,這一困擾老年人的常見病,在日本已被正式更名為“老年認(rèn)知障礙”。而另外一個(gè),在不少西方國家,也把“老年人”在學(xué)術(shù)爭論中,一概以“樂齡”而不再是“老齡”來稱呼。在很多人看來,這似乎有點(diǎn)小題大做或者吹毛求疵。但是作為一個(gè)概念性的東西,我以為仍不失為一種進(jìn)步,至少體現(xiàn)了一個(gè)社會(huì)整體對患者或者老年人的普遍尊重。 ????回到原題,“賣淫女”改稱“失足婦女”,這一新解,有一定的現(xiàn)實(shí)背景。近兩年“掃黃”在不少地方成了一項(xiàng)重大專題活動(dòng),因之而來的對賣淫女示眾、牽繩游街等踐踏人的尊嚴(yán)的惡性行為頻頻見諸媒體,引起社會(huì)公眾的強(qiáng)烈不滿。據(jù)此,公安部的此次公開表態(tài),我以為至少有兩種含義:一是好歹也算對社會(huì)公眾不滿和質(zhì)疑的正面回應(yīng),值得肯定;二呢,盡管這個(gè)稱謂的改變未必能從根本上解除以官方為主導(dǎo)的社會(huì)主流價(jià)值觀對這一群體的普遍歧視,但畢竟作為一個(gè)概念性的東西,其積極意義是應(yīng)該得到認(rèn)可的,就像從“老年癡呆癥”到“老年認(rèn)知障礙”的這么一個(gè)觀念的轉(zhuǎn)變。所以值得肯定,看起來也比較給力。 ????我有些時(shí)候?qū)儆谀欠N喜歡先給人一顆糖,然后再給一棒子的類型。所以表揚(yáng)和肯定之后,意見就隨后而來。我想說的第一個(gè)意思是:“失足婦女”這個(gè)詞有點(diǎn)不嚴(yán)謹(jǐn)。為什么呢,正如現(xiàn)實(shí)所示,很多人是被迫賣淫,也有很多人是主動(dòng)去賣淫,這個(gè)問題哪個(gè)時(shí)代哪個(gè)國家都有,所以并不是一個(gè)姓社姓資的問題。 ????我想說的第二個(gè)意思是:一個(gè)觀念的問題迄今在中國仍未解決,也就是性的問題。盡管在事實(shí)上有錢人包二奶,沒錢人找小姐,事實(shí)上的性開放已經(jīng)與經(jīng)濟(jì)改革的程度不相伯仲,但在觀念上仍是遮遮掩掩,很有潘金蓮在人前表白,說我是清純少女的意思。所以無論是“賣淫女”還是“失足婦女”,在本質(zhì)上其實(shí)并沒有多大的改變,其隱含的都是對性工作的瞧不起,把性交易、性服務(wù)乃至性本身看作是一種丑惡的、見不得人的東西。所以這個(gè)觀念的問題不解決,換了啥都是換湯不換藥,更何況“失足”本身在中國當(dāng)代史上也從來就不是一個(gè)什么褒義詞。 ????所以呢,說到底,如果這個(gè)觀念糾正不過來,一些基層公安部門動(dòng)輒喜歡拿人游街示眾的陋習(xí)得不到制度的強(qiáng)力規(guī)范,則“賣淫女”改“失足婦女”就毫無意義。但是退后一步,這一概念的改稱,如果僅僅只是為了所謂的字面上更加“文明一些”,是個(gè)文字游戲的話,那么,竊以為尺度還有些太小,并沒有真正跟上時(shí)代的步伐和民間的智慧發(fā)展。至少就這一群體而言,我知道的正規(guī)的稱謂有好多種。有營業(yè)執(zhí)照的會(huì)所,要么是技師,要么是公主。沒有營業(yè)執(zhí)照的“練攤”的,也有兼職妹、流鶯和樓鳳等諸多稱謂。所以呢,如果只是為了好看,為了過癮,那么以我看來,公安部的步伐還是稍嫌落后。至少就我看來,技師和兼職妹不說,這個(gè)什么公主啊、流鶯啊、樓鳳之類的,不但好看好聽,而且還能更加富有詩意,能讓人產(chǎn)生聯(lián)想,也許比“失足婦女”更過癮。(劉長鋒) |