采訪女翻譯(圖片來(lái)源于環(huán)球網(wǎng)論壇)
據(jù)11月3日出版的《環(huán)球時(shí)報(bào)》報(bào)道 《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者11月1日接到德國(guó)華人爆料稱,德國(guó)國(guó)家電視二臺(tái)又播出戲弄中國(guó)人的電視節(jié)目,“很令人氣憤”。
記者按照提供的線索,在德國(guó)國(guó)家電視二臺(tái)網(wǎng)站“今日秀”節(jié)目專題中找到該臺(tái)10月20日的節(jié)目視頻。在視頻中,該臺(tái)記者用低級(jí)庸俗的手法嘲弄法蘭克福書展的中國(guó)工作人員,并詆毀中國(guó)形象。
該臺(tái)記者松嫩博恩是當(dāng)天節(jié)目的現(xiàn)場(chǎng)采訪記者。
記者看到,視頻中的松嫩博恩在走進(jìn)法蘭克福書展中國(guó)館時(shí)就開(kāi)始說(shuō):“今年亞洲的供應(yīng)看上去是廉價(jià)的中國(guó)復(fù)制品。我們到周圍看看。”然后他跑向一名站在迎賓臺(tái)的華人女翻譯。在寒暄后,他故意語(yǔ)速很快地提問(wèn):“中國(guó)人今年想把德國(guó)圖書市場(chǎng)搞砸對(duì)嗎?”華人女翻譯顯然沒(méi)聽(tīng)懂,并回答:“是的,我們很高興來(lái)這里?!比缓?,節(jié)目旁白出現(xiàn)了“狂笑”聲。
接著,他又利用中國(guó)書展商聽(tīng)不懂德語(yǔ)的弱勢(shì),歪曲翻譯并編造解說(shuō)詞。他說(shuō): “啊,這個(gè)人來(lái)自一個(gè)對(duì)我們德國(guó)人來(lái)說(shuō)名字很難發(fā)音的中國(guó)省份,并且很高興來(lái)到這里。他承認(rèn),中國(guó)在處理人權(quán)方面一直存在困難,人們被酷刑折磨和槍殺……”而實(shí)際上,視頻中接受采訪的中國(guó)男性參展商并沒(méi)說(shuō)這些話。
|