孫儷所穿的“臟背心”
繼“伏明霞臟褲子事件”、“
李湘蕩婦裝事件”、“趙薇軍旗裝事件”之后,目前人氣正旺的女星孫儷的背心又不幸中招。近日某網(wǎng)站將一張孫儷近期時(shí)裝照公布,而孫儷的白色背心上醒目的寫著:HUSTLER。這個(gè)單詞可以釋義為:妓女、皮條客、騙徒、催促者等語義。但記者昨天采訪的孫儷經(jīng)紀(jì)公司的工作人員卻替孫儷喊冤,她強(qiáng)調(diào)孫儷對這個(gè)英文單詞完全不知情,整件事是由于某些人工作中的失誤造成的。
經(jīng)紀(jì)公司的工作人員表示:“這件衣服是造型師專門給孫儷挑選的衣服,當(dāng)時(shí)他說這是一個(gè)內(nèi)衣品牌,‘HUSTLER’只是LOGO。而且‘HUSTLER’這個(gè)單詞的意思是積極向上、活潑大方的含義,俚語方面才是‘妓女’。我不知道這個(gè)單詞有什么問題。”教育部頒布的大學(xué)四、六級單詞表,“HUSTLER”這個(gè)詞匯并沒有位列其中,也就是說,在中國,如果不是英語專業(yè)的學(xué)生,能夠掌握這個(gè)單詞的人并不多。孫儷此次被貼上不雅的經(jīng)紀(jì)公司標(biāo)簽,確實(shí)是無心之失。記者
黃小春
責(zé)任編輯:屠筱茵 |