2006年央視春節(jié)晚會上,一首《吉祥三寶》引來喝彩。昨天有讀者反映,該歌曲涉嫌抄襲2002年法國上映的電影《蝴蝶》主題曲,記者試聽發(fā)現(xiàn),兩首歌曲確有一些相似處,曲調(diào)、節(jié)拍、意境、歌詞樣式以及演唱手法與《蝴蝶》很相似。中國版權(quán)保護中心法律部湯兆志律師在聽記者講述后表示,《吉祥三寶》并不算抄襲《蝴蝶》。
《吉祥三寶》被指抄襲
《吉祥三寶》是由中國國際廣播電臺播音員布仁巴雅爾創(chuàng)作、一家三口上臺演唱的。昨天居然有讀者反映,該歌曲涉嫌抄襲2002年法國上映的電影《蝴蝶》主題曲。記者試聽發(fā)現(xiàn),兩首歌曲確有一些相似處。
《吉祥三寶》酷似《蝴蝶》
記者試聽發(fā)現(xiàn),兩首歌曲在表達方式上幾乎一致,均是小孩子問,老人回答。歌曲創(chuàng)作者布仁巴雅爾此前在接受媒體采訪時曾表示:“這首歌還是當年我女兒3歲的時候?qū)懙摹?歲大的孩子,總是喜歡問這問那,所以這首歌也就成了這樣一個基調(diào)!
《蝴蝶》說的是8歲的莉薩與搜集各種美麗花蝴蝶的爺爺偶然相遇,因為要尋找全歐洲最稀有的一只名叫“伊莎貝拉”的蝴蝶而開啟他倆“不期而遇”的旅程。一路上,小莉薩有問不完的問題,于是,兩個個性迥然不同的“爺孫”開始彼此斗嘴。
在音樂節(jié)奏上,兩首歌曲均是歡樂明快節(jié)奏,《吉祥三寶》開頭有一段口白和馬頭琴,是《蝴蝶》里沒有的,接下來的曲調(diào)、節(jié)拍、意境、歌詞樣式以及演唱手法與《蝴蝶》很相似,但每一句音調(diào)都有所不同,二者都是用管弦樂器演奏出主旋律,《吉祥三寶》樂曲中并沒有《蝴蝶》里的鋼琴演奏成分。
律師認為不算抄襲
中國版權(quán)保護中心湯兆志律師說,音樂作品版權(quán)只保護表達方式,例如詞曲,但個別的音節(jié)相同、相似并不屬于抄襲剽竊。“形式相同、歌詞語言不同也不算抄襲剽竊,像《大海》,并不是你歌頌大海了,別人就不能歌頌了,這種同樣體裁的音樂作品很多見;同樣一問一答形式、只要歌詞、曲調(diào)不同也不算剽竊。表達意境更不在版權(quán)保護之列!
湯律師提出,音樂作品是否侵權(quán),還要經(jīng)過國家音樂版權(quán)專業(yè)機構(gòu)的鑒定,要由版權(quán)人提出鑒定、訴訟。在記者詳細敘述了兩首歌曲表達方式后,湯主任明確答復(fù)記者,他認為《吉祥三寶》不算抄襲剽竊。韋讓