對(duì)于習(xí)慣看美國(guó)電視劇的觀眾來(lái)說(shuō),打敗章子怡的新科金球獎(jiǎng)影后菲麗西提·霍夫曼應(yīng)該很面熟;她曾在電視劇《瘋狂主婦》里扮演女強(qiáng)人主婦麗奈特,出色的發(fā)揮讓她得到了第一次主演電影的機(jī)會(huì)。她在《穿越美國(guó)》里扮演一個(gè)變性人,要讓分離多年的兒子明白自己是他的爸爸———雖然自己已經(jīng)是個(gè)女人。敗
給這樣一個(gè)高難度的角色,章子怡不冤。 事實(shí)上,本屆金球獎(jiǎng)最佳女主角的候選名單是近幾年來(lái)最弱的一次。無(wú)論誰(shuí)當(dāng)選影后,都有點(diǎn)爆冷的意思。華人演員作為外來(lái)文化表達(dá)者進(jìn)入好萊塢的主流舞臺(tái),本身就是一種勝利;然而這種角色有其文化差異造成的局限性,所以章子怡的落馬不太意外。
|