美國(guó)前總統(tǒng)比爾·克林頓日子又不好過了。他的老“冤家”——前聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)局長(zhǎng)路易斯·弗里在新書《我的聯(lián)邦調(diào)查局:打擊黑手黨,調(diào)查比爾·克林頓以及反恐戰(zhàn)爭(zhēng)》中大爆猛料,將克林頓的眾多家丑抖落得一干二凈。 這些丑聞包括“白水事件”以及克林頓分別與葆拉·瓊斯、珍妮弗·弗勞爾斯和白宮 實(shí)習(xí)生萊溫斯基的緋聞。 新華社記者 何柳
美國(guó)前總統(tǒng)比爾·克林頓日子又不好過了。他的老“冤家”——前聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)局長(zhǎng)路易斯·弗里在新書《我的聯(lián)邦調(diào)查局:打擊黑手黨,調(diào)查比爾·克林頓以及反恐戰(zhàn)爭(zhēng)》中大爆猛料,將克林頓的眾多家丑抖落得一干二凈。
這些丑聞包括“白水事件”以及克林頓分別與葆拉·瓊斯、珍妮弗·弗勞爾斯和白宮
新華社記者 何柳
頁面功能 【大 中 小字】【 】【打印】【關(guān)閉】
更多
版式檢索
舊報(bào)全文檢索
專題匯總