多數(shù)讀者認(rèn)為青島話屬于青島的傳統(tǒng)文化,不能丟掉。同時(shí)他們也表示,講青島話應(yīng)當(dāng)分場(chǎng)合,例如在課堂、校園等公共場(chǎng)合里,應(yīng)該講普通話,而不是滿嘴的青島方言。孩子們更不能把講青島話當(dāng)成一種“顯擺”的方式。本報(bào)記者
以下是讀者看法摘錄:
秦女士:我是西安人,孩子現(xiàn)在讀初中,孩子曾告訴我,同班的青
島同學(xué)都講青島話顯示他們是青島人,這讓孩子很受傷。
王小姐:我討厭同事講青島話,感覺(jué)她們是在顯擺自己是青島人,她們會(huì)說(shuō)普通話為什么不說(shuō)普通話呢?
李先生:說(shuō)青島方言是一種傳統(tǒng)文化的組成部分,但是也要講普通話。這種事情要看場(chǎng)合的。
劉先生:說(shuō)什么話不是很重要,只要是熱愛(ài)這個(gè)城市的都應(yīng)該會(huì)講青島話,不管是外地外國(guó)還是青島人,青島方言是傳統(tǒng)的方言,講方言也是熱愛(ài)青島的一種表現(xiàn)。
王先生:做為一名初中生,就應(yīng)該說(shuō)普通話,特別是和外地同學(xué)一起時(shí)就不要說(shuō)青島話了。
|