昨天,社科院文獻出版社的工作人員在展示《東亞三國的近現(xiàn)代史》。新華社發(fā)
本報訊(記者劉薇)
昨天,備受社會各界關(guān)注的中日韓三方
共同編寫的近現(xiàn)代歷史讀本《東亞三國的近現(xiàn)代史》中文版首發(fā)式在中國社科院舉行。至此,《東亞三國的近現(xiàn)代史》的三個版本均已發(fā)行。針對南京大屠殺問題,中方編委會總負責(zé)人步平表示,三國編纂者在大屠殺這個事實上沒有任何爭議。
為回擊日本右翼勢力出版的歪曲歷史、淡化侵略行徑的新的歷史教科書,中、日、韓三國40多位學(xué)者歷經(jīng)三年時間,共同編寫了《東亞三國的近現(xiàn)代史》。
該書以中、日、韓三國的近代歷史為敘述對象,以現(xiàn)有研究為基礎(chǔ),以三國中學(xué)生及廣大青年為閱讀對象,以淺顯流暢的文字盡可能全面地介紹中、日、韓三國在近代走過的歷程,對于三國歷史進行了全面客觀公正的介紹。
據(jù)步平介紹,嚴(yán)格來講,該書并不是教科書,而只是一本輔助性歷史讀本。這本書共十幾萬字,涉及的面比較寬,時間跨度比較長,語言用得相當(dāng)簡練。因為主要面向青少年,書中還大量選用了照片和資料,突出信息量。步平同時指出,參與編纂的各國學(xué)者之間的確存在分歧,但在最根本的侵略問題上沒有差異,在歷史觀上沒有差異。
據(jù)中文版發(fā)行方、社科院文獻出版社社長謝壽光介紹,中文版首印2萬冊。對于中文版可能的發(fā)行量,“通過我們的渠道,我做最保守的估計應(yīng)該在10萬到20萬之間”。謝社長表示,出版社將通過舉辦一些活動來推廣這本書,而且目前已經(jīng)有一些省市的學(xué)校,包括教育主管部門表示過希望可以將這本書當(dāng)作教輔書籍。此外,目前已經(jīng)有3家外國的出版社要求把它翻譯成英文,此事正在商談之中!半m然這本書不是一本教科書,但無論是內(nèi)容質(zhì)量,還是體現(xiàn)的以史為鑒、面向東亞三國未來的思想,都是非常值得推薦給廣大青少年甚至所有中國人的”。
謝社長還表示,依靠出版社的渠道,將該書銷售到臺灣不成問題。估計在很短的時間內(nèi),臺灣民眾也能看到中文簡體版。而繁體版的出版事宜目前也在商洽中。
南京反應(yīng)
三國在歷史認知上取得突破
據(jù)新華社消息
“正確認知歷史,構(gòu)建東亞和平!”對昨天在中國正式出版的《東亞三國的近現(xiàn)代史》(中文版),南京的史學(xué)專家、大學(xué)生、市民普遍認為,該書是中、日、韓三國在歷史認知上取得的重要突破,必將對東亞和平發(fā)展產(chǎn)生深遠影響。
該書的主要編纂者、侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館館長朱成山介紹,《東亞三國的近現(xiàn)代史》的出版有力地打擊日本國內(nèi)右翼勢力否定歷史的囂張氣焰,更為關(guān)鍵的是它為三國青少年以及東亞人民認知東亞近代以來的歷史,提供了權(quán)威讀本。這對實現(xiàn)東亞和平乃至世界共同發(fā)展具有重要意義。
侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館的工作人員劉燕軍也參加了該書的編寫工作。劉燕軍說,“這本書的出版對三國民眾建立共同史觀,掃清彼此交流的心理障礙肯定會起很大作用!
相關(guān)新聞
王府井新華書店兩天賣30本
本報訊(記者郭鯤)昨晚,記者從王府井新華書店了解到,在上市近兩天時間里,《東亞三國的近現(xiàn)代史》一書共售出了近30本。
一進王府井新華書店,記者看到第一套擺成扇形的推薦書籍便是《東亞三國的近現(xiàn)代史》。據(jù)書店負責(zé)歷史類書籍的工作人員介紹,《東亞三國的近現(xiàn)代史》是在8日送到書店的,當(dāng)天就上架了。由于這兩天天氣不好,來書店的客人比往常少。但昨天下午的幾個小時里,書店來了許多顧客,近30本《東亞三國的近現(xiàn)代史》大部分都是在這段時間售出的。
工作人員表示,根據(jù)以往的經(jīng)驗,歷史類書籍剛上市就有這樣的表現(xiàn)不多見,“這本書出版社好、題材好,價格比較低,以后幾天應(yīng)該會賣得比較好”。
內(nèi)容摘錄
☆偽滿洲國問題
為了將占領(lǐng)東北作為既成事實,1932年3月關(guān)東軍匆忙宣布在中國東北成立“滿洲國”,把已經(jīng)退位的清朝皇帝溥儀抬出來作為名義上的“國家元首”。
☆盧溝橋事變
1937年7月7日夜,日本軍隊在北京郊外挑起了盧溝橋事變。日本以事變是中國軍隊“非法射擊”引起為借口,為了一舉占領(lǐng)華北而把大批軍隊派進中國。
☆南京大屠殺問題 南京大屠殺是1937年12月日本軍在占領(lǐng)當(dāng)時中國的首都南京后,對中國軍人、平民進行殺害、放火、強奸和掠奪等暴力行為的總稱。
☆“慰安婦”問題
名義上,“慰安婦”制度是為防止日軍大肆強暴婦女引起性病的泛濫,是統(tǒng)治層期望讓軍人們在“合法”、衛(wèi)生的條件下,安全進出軍隊控制下的強奸中心———慰安所,但實際上由于日軍軍紀(jì)松懈,盡管設(shè)立了“慰安所”,日軍強暴婦女事件的數(shù)量并沒有減少!拔堪矉D”制度是日本政府與軍隊的集體的犯罪。
☆靖國神社問題
靖國神社問題與日本政府和日本社會應(yīng)該如何面對和記憶過去的侵略責(zé)任問題有密切關(guān)系。目前,政治家正式參拜靖國神社問題已嚴(yán)重損害了日本與亞洲各國之間的友好合作關(guān)系,成為日本與中國等亞洲國家外交合作的障礙。
幕后故事:三方先后開11次會議
據(jù)中方編委會總負責(zé)人步平介紹,這本書從開始到出版大體用了三年多的時間。三方學(xué)者根據(jù)自己的研究內(nèi)容各自進行研究,通過電子郵件傳遞書稿交換意見。當(dāng)有一些問題通過郵件說不清時,就通過開會的辦法,大家坐在一起討論!拔覀円还查_了11次會議,三國學(xué)者坐在一起有40多人,每次開會都要用三種文字翻譯過來,工作量非常大!睋(jù)步平講,開會的時候,一般是飯盒擺在桌上,從早上開始就討論,一直到晚上甚至第二天凌晨。有時候大家要趕凌晨的飛機,索性就不睡覺,一直討論。
編寫時請老師當(dāng)參謀
據(jù)中方編寫組榮維木介紹,由于這套書主要面向的是三國的青少年,因此在編寫時,中韓都特別請了中學(xué)的歷史老師參加。“主要是因為我們不太了解中學(xué)生的情況和心理,所以要讓老師加入。一般我們寫完了文章會讓老師們看看青少年是否能懂,是不是符合他們的口味,難度大不大,形式是不是符合潮流等等”。本報記者
劉薇
相關(guān)鏈接
歷史讀本出版過程
2001年,日本扶桑社出版了右翼教科書,遭到中韓等亞洲鄰國的強烈反對。
2002年,中、日、韓三國的學(xué)者在南京舉行亞太和平論壇,日本學(xué)者提出了三國共同編寫歷史書的建議,得到響應(yīng)。
2002年3月,三方開始編纂工作。
2005年5月26日,合編歷史書在韓國正式出版。
2005年5月27日,合編歷史書在日本正式出版。
2005年6月9日,合編歷史書在中國舉行首發(fā)式。
對 話
昨天,在《東亞三國的近現(xiàn)代史》中文版首發(fā)式上,記者就有關(guān)問題分別采訪了中方編委會總負責(zé)人步平、日本出版機構(gòu)高文研株式會社代表梅田正己和韓方編纂者尹輝鐸。
中方:南京大屠殺用兩種數(shù)字
記者:三國學(xué)者合作編寫這本書的共同基礎(chǔ)是什么?
步平:共同的基礎(chǔ)就是參與編寫的40多位學(xué)者的基本歷史觀,即在侵略的問題上認識是一樣的。在這個大前提下,大家在表現(xiàn)方法、表現(xiàn)形式上可能會有很多差異,比如照片使用的數(shù)量、寫作方式、印刷的方式上有很多不同。但這些分歧不影響根本的問題。
記者:在南京大屠殺等敏感問題上,三國學(xué)者有什么樣的爭論?最后達成怎樣一種“和解”?
步平:南京大屠殺這個問題,學(xué)者在屠殺上沒有任何分歧,都認為日軍在南京進行了殘酷的屠殺。但對于這個問題,在日本分為屠殺派、虛構(gòu)派和少數(shù)派。屠殺派認為日本在南京進行過屠殺,日本研究南京大屠殺最權(quán)威的三位學(xué)者中有兩位已經(jīng)去世了,第三位參加了這本書的編纂,他認為南京大屠殺的數(shù)字是20萬。這個數(shù)字已經(jīng)遭到日本右翼非常猛烈攻擊。在這本書里我們用了南京審判時候的數(shù)字,加起來是34萬,同時也引用東京審判的結(jié)論,是屠殺20萬以上,這兩個數(shù)字都寫上去了。但數(shù)字問題上的分歧不是實質(zhì)的分歧。
記者:憑借這樣一本不是教科書的普通讀物能對日本青少年有多大的影響?
步平:在目前日本的人口中,戰(zhàn)后出生的人占了70%。這些年輕人對歷史的認識主要來自于歷史教科書,當(dāng)然也包括社會教育和家庭教育。在這些人中多數(shù)人希望和平,反對戰(zhàn)爭。但是這些人大部分是站在日本人是受害者的立場上認識戰(zhàn)爭的,多數(shù)人談到戰(zhàn)爭就會想到廣島核爆炸,但沒有想到對中韓兩國人民造成的傷害。要解決這個問題,要想讓青少年有一個正確的歷史觀,必須首先讓他們了解真正的歷史。因此出版這本書,建立一個溝通和了解真相的渠道是非常必要的。
日方:出版社準(zhǔn)備加印1.5萬冊
記者:這本書在日本發(fā)行以來反響如何?
梅田:日文版從6月份發(fā)行,到現(xiàn)在正好一個星期。像這種具有特殊歷史意義的書,我們首發(fā)只印了20000冊。出乎意料的是,發(fā)行時各書店訂書電話絡(luò)繹不絕,因此我們決定加印15000冊。
記者:普通市民看了這本書后是什么反應(yīng)?
梅田:許多日本讀者看完這本書以后給我們來信說,這是一本很好的書。一位住在東京的女學(xué)生寫信給我們說,反對日本右翼教科書就應(yīng)該出這樣的書,這本書應(yīng)作為教科書。
記者:這本書有沒有可能參與今年的歷史教科書評選?
梅田:可能性不大,因為這本由三國學(xué)者共同編寫的書不是歷史教科書,只是作為歷史教科書輔助的教材。目前已經(jīng)有一個私立小學(xué)和我們聯(lián)系,要采用這本書作為輔助讀物。
韓方:兩萬冊讀本已全部售出
記者:該書在韓國的發(fā)行如何?
尹輝鐸:這本書在韓國主要通過大韓民族新聞出版社出版,它是一個在韓國排名第4的出版社。目前,該書在韓國已經(jīng)印刷了兩萬冊,目前已全部銷售出去。這在韓國歷史書籍出版中是相當(dāng)可觀的。我們在7月份將再版兩萬冊。
本報記者 劉薇
責(zé)任編輯 原霞