日前,《全電影》TotalFilm雜志編輯采訪好萊塢導(dǎo)演昆汀·塔倫蒂諾時(shí),發(fā)現(xiàn)這位怪才正在籌拍另一部功夫片,而且是用中國普通話拍攝。
之前一直盛傳昆汀的下一步片子將是一部二戰(zhàn)史詩片,昆汀否認(rèn)了此說法,并告訴記者他正在拍攝的片子是一部完全以中國普通話為對白的功
夫片,并將同時(shí)發(fā)行一個(gè)配上粗糙英文音軌的版本,以向上世紀(jì)六七十年代的香港功夫片致敬。
昆汀說,在《殺死比爾》中拍攝日語對白片段令他非常享受,所以接下來這部片子他將著力表現(xiàn)中國文化,用全部漢語對白拍攝一部功夫片。為了遷就美國觀眾不看字幕片的習(xí)慣,該片在推出時(shí)同時(shí)會發(fā)行一個(gè)英語配音版,而且要搞得跟配音版香港功夫片一樣古怪。影片的具體情節(jié)和殺青日期并沒有透露。
|