晚報(bào)訊 張藝謀備受爭(zhēng)議的電影《十面埋伏》將于9月10日在韓國(guó)全面上映,不過(guò)片名已經(jīng)改為該片的英文直譯名《戀人》。負(fù)責(zé)發(fā)行的中博傳媒陳偉明“自信”地稱(chēng),《十面
埋伏》在韓國(guó)400家影院最低能創(chuàng)下一億元人民幣的票房。    中博傳媒曾于2003年成功將電影《英雄》引進(jìn)韓國(guó)發(fā)行上映!队⑿邸泛髞(lái)在韓國(guó)創(chuàng)造了2000多萬(wàn)美元的票房收入,是迄今為止中國(guó)電影在韓國(guó)最高的票房紀(jì)錄!妒媛穹吩诨I備開(kāi)拍之初,中博就聯(lián)合韓國(guó)發(fā)行公司買(mǎi)下了《十面埋伏》在韓國(guó)的發(fā)行權(quán)。而這次根據(jù)韓國(guó)市場(chǎng)的需求,《十面埋伏》在韓國(guó)上映時(shí)更名為《戀人》,陳偉明說(shuō),這是出于兩個(gè)考慮,一個(gè)是韓國(guó)市場(chǎng)對(duì)這種愛(ài)情的戲反應(yīng)就比較好,而另一方面,《十面埋伏》本身就是一個(gè)愛(ài)情戲,它的英文名就是這個(gè),根據(jù)英文名直譯更合適些。    陳偉明表示,他們對(duì)《十面埋伏》在韓國(guó)的票房非常樂(lè)觀,最低估計(jì)應(yīng)該在一億元人民幣左右。“韓國(guó)人看電影的熱情很高,同檔期的電影類(lèi)型又很不相同,基于各種情況,我們期待能收到兩億的票房。”     |